Challenges of the Albanian Students from Kosovo in Translating Albanian Idioms into English

Presenter Information

Mirsad SuhudolliFollow

Session

Education and Development

Description

Idioms are a field not properly studied to date in Kosovo. Thus, a lot of effort is required for some issues, if not all, regarding idioms are shed light on and explained. One very important issue worth mentioning is also the challenges of the Albanian students from Kosovo in translating Albanian idioms into English. This is understood better when we take into account the fact that it all is correlated with the culture of the people whose language one tries to understand completely, in our case with the Albanian and English culture. Therefore, the paper in question will clarify the challenges the Albanian students from Kosovo face in translating Albanian idioms into English. More or less, it is based on the doctoral dissertation carried out by Suhodolli, M. in 2020 with idioms. The results of this paper will also be based on this thesis; therefore, it does not represent any plagiarism whatsoever.

Keywords:

Idioms, challenges, teaching, learning, culture

Proceedings Editor

Edmond Hajrizi

ISBN

978-9951-550-47-5

Location

UBT Kampus, Lipjan

Start Date

30-10-2021 12:00 AM

End Date

30-10-2021 12:00 AM

DOI

10.33107/ubt-ic.2021.419

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Oct 30th, 12:00 AM Oct 30th, 12:00 AM

Challenges of the Albanian Students from Kosovo in Translating Albanian Idioms into English

UBT Kampus, Lipjan

Idioms are a field not properly studied to date in Kosovo. Thus, a lot of effort is required for some issues, if not all, regarding idioms are shed light on and explained. One very important issue worth mentioning is also the challenges of the Albanian students from Kosovo in translating Albanian idioms into English. This is understood better when we take into account the fact that it all is correlated with the culture of the people whose language one tries to understand completely, in our case with the Albanian and English culture. Therefore, the paper in question will clarify the challenges the Albanian students from Kosovo face in translating Albanian idioms into English. More or less, it is based on the doctoral dissertation carried out by Suhodolli, M. in 2020 with idioms. The results of this paper will also be based on this thesis; therefore, it does not represent any plagiarism whatsoever.